logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra torto como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.18 Rows
- Número de acepcións atopadas: 16.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CRÓNICA TROIANA (3), CRÓNICA XERAL (2), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), HISTORIA TROIANA (2), VOCABULARIO 1275 (ÍNDICE TOPONÍMICO) (1), VOCABULARIO 1275 (1), MIRAGRES DE SANTIAGO (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
torto
m. s. m. LIX, 3, LXXIV, 9, XCII, 6, XCIII, 6, etc., injustiça, acção má; fazer torto, LXXIV, 9, LXXXIV, 2, CXXVI, 10, etc., CXXXI, 9, CXXXIV, 2, CXLIV, 14, etc.; aver torto, teer torto, CCCXLIX, 11, CCCCX, 5, CCCCXLIX, 5, etc., proceder mal, fazer agravo. (Berceo Milagros 418 d nul tuerto non farie e los que tuerto li tienen em 376 a). (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
torto
Part. (tŏrtu Part. pass. de tŏrquēre): contranome de direito: torcido, coisa mal feita, desgraça 1345; {Airas Moniz d' Asme} aver torto 6997; {Martin Soarez} fazer torto 1061; {Osoir' Anes} prender torto 7226; {Fernan Velho} tomar torto CBN 1508.7; a torto, sem razão e direito 750, 6192, 6195; {Fernan Garcia Esgaravunha} a gran torto 9281.

K. M. Parker (1958): Vocabulario de la Crónica Troyana. Salamanca: Universidad.
a torto et a trauesso
de todos los modos; in every way: anden falando a torto et a trauesso ben ou mal o que quiseren, II 58.13.
torto
m. m. injusticia, mal, agravio; injustice, wrong, offense: tiraredes o gran doo que tragedes en uosso coraçon. et enmendaredes os tortos que uos teño feytos, I 303.24, I 113.5, II 58.13.
torto
adx. adj. {adx.} torcido; tortuous, winding: aqueles passos por que aujan de passar eran estreytos et tortos, I 351.28.

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
torto
a torto
sust. sust. ' injusticia, sinrazón, ofensa, daño, mala acción, agravio' (a torto ' contra derecho, sin razón' ), del lat. TŎRTUS ' torcido' , propiamente part. de TŎRQUĒRE (como adj. es de uso normal torto en gall.-port.). Formas: torto 213.17 "a - et sem dereyto", 221.7 "que o prendeu a - " (id. 607.61), 97.16 "et aynda diz que lle fezestes outro grã - ", 106.52 "ca muy grã - me fazes en quanto tardas", 148.52 "que nõ pode o ome lidar cõ - ", 168.50, 232.4, 255.30 "polo - et o pesar", 303.21, 339.9 "que lle demãdauã - et grãde escatima", 350.33, 351.7, 361.13, 390.38, 432.29, 456.28, 500.22, 547.6, 588.15, 599.6, 609.47 "do muy grã - que rreçebera", 637.46,54 "força nẽ - ", 698.28, 701.53, 746.13, 752.9, 765.9, tortos 76.6 "que reçebiã elles muytos - ", 84.21 "de fazer a Castella os - et as agrauezas que lle soyã a fazer", 97.9, 98.38,54, 111.64, 149.63,64, 218.7, 240.44, 241.51, 250.11, 263.13, 434.26. De gran uso en toda la E. M.: a. 1188-1230 "aut torto aut mentira firmasti" (PMH Leges 812), "torto mihi demandas" (id. 815); a. 1209 "aquel que touier torto" (id. 937); a. 1228-1229 "et si aliquis eis illas acceperit per tortum" (id. 608); CSM 5.175 "a que vos fezestes atan gran torto", 35.120,132 "o gran torto que fezeran a ssa madre emperadriz... a que fezestes gran torto guardando mal vossa fe", 175.2 "que enforcaron a mui gran torto", 213.2 "que o querian matar a torto"; Pero da Ponte (1181, 1647) "que lhi faz hi, a seu cuydar, / torto" (4); Johan Garcia de Guilhade (1108, 1498) "nunca tã grã torto ui / com' eu prendo dun jnfançon" (1); Johan Airas (1076, 1466) "que o a muy gram torto matou" (21); Lopo Liaz (948, 1341) "a mui gran tort'e sen razon" (2); a. 1261 "uiolenciam uel malum uel tortum" (Portel p. 14); a. 1291 "et a meadade, áá parte que o torto padeçer" (Salazar 96.17); Miragres " Pylatus vio que cõdenara N. S. a morte a torto" (p. 34), "porque o fezera matar a torto" (p. 51); Gal. Estoria "se algũ torto ou mal fezese" (10.23), "et que a torto nẽ a dereyto outro señor senõ elles nõ ouvesse y" (34.21); Cr. Troyana "os tortos que uos teño feytos" (I, 303.24); Orto Esposo 141.21, 157.38, 253.9; Notícia de Torto "de noticia de torto que fecerum a L. Fernãndiz" (Textos Port. Med. 408); IV Livro de Linhagens "por clamar o torto que lhe aviam feito" (id. 498); II Livro de Linhagens "vim veer minha molher que me filhaste a torto" (Nunes Florilégio 45); Nunes Contr. "nem a torto nem a dereito", "se te acusarem com torto" (RL XXVII, 75). Cfr. C. Michaëlis Gloss. CA p. 89; Lapa Escarnho s.v.; Magne Demanda Graal s.v.; Elucidário s.v.). Aún en el XV: a. 1409 "et ynjurias a torto et a senrraçon et contra dereito" (Ferreiro VII, Apénd. 31); cfr. Sá de Miranda "quem o fez, pode o fazer / ou a torto ou a dereito" (en Gloss. Sá Mir. p. 124b); aún a veces modernamente como arcaísmo. En cast. tuerto ya en el Cid (Pidal Cid p. 871).
torto
adj. ' tuerto, falto de la vista de un ojo' (propiamente ' de vista torcida' ), con el mismo origen que el anterior. Una vez: 407.4 (c. 256) "conde dõ Ramõ... que era - de hũu ollo". También en la Cr. 1344 "dõ Reymõ... que era torto de hũu olho" (III, 411). En Morais un solo ej. del XVII; mods. en E. Rodríguez. Como adj. ' torcido' desde el XIII: CSM 283.47 "e de guisa torto ficou / que pe nen mão non mudou" (también 333.15,16,17; 358.2,8); como top. "in terminum de Auolo Torto" en 853/803? (Sáez Doc. gall., 416). En cast. en el Arcipreste de Hita "era tuerto de su ojo derecho" (458a).

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{torto}
.- TORTO (2094b: 1055-1065 rio torto): 803 "in terminum de Auolo torto" (DEPA I, 98) // CSM 5 "fezestes atan gran torto" (175) (84.32, etc.); 213 "que o querian matar a torto" (2) // Cr. 1344 "dõ Reymõ... que era torto de hũu olho" (III, 411.3).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
torto
part. part. perf. / adj. {adx.}: 228.9 ambo-los pees... atras tortos tragia; 283.47 torto ficou; 333.15 tiynna os braços tortos atras; 352.37, 357.2 avia a boca torta; 391.10.
torto
s. m s. m.: injustiça, erro, pecado: 39.3, 75.85 Madre do que se non paga de torto nen de peleja; 127.17, 155.8 enmendar tortos seus; 280.9 Per ela sse corregen os tortos || a torto : 175.2 ũu mancebo que enforcaron a mui gran torto; 213.2 o querian matar a torto; 255.35 || fazer torto : cometer injustiça: 5.175, 6.64 farás-me gran torto; 35.132, 68.45, 173.8 || jazer en torto : não estar no seu direito: 209.5 || prender torto : sofrer injustiça: 264.12 quand'algun torto prende || tẽer torto a alguém : ser injusto para com: 62.52 de que o levas, gran torto nos tẽes; 132.111 en todo torto me tẽes.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
torto
= injustiça, maldade: {Afons' Eanes do Coton} se vós fazedes / nen un torto se me gran mal queredes 45.15; 73.18; 78.3, 6, 7; 185.12, 21; 363.4. || Dano, prejuízo: {Gil Perez Conde} que ben mi fezestes / ... senon gran tort' endoad' e sobêrvia? 164.15; {Pero Gomez Barroso} por ũa ren, / que se faz en vosso torto 389.11. || Injúria, ofensa: {Airas Perez Vuitoron} don' á que á de Don Fernando torto 80.14; {Johan Baveca} gran torto tomei / e de logar onde m' eu non cuidei 195.1; 427.7. || Inimizade, motivo de queixa: {Lopo Liaz} Non lhis guarira per ren, / a[o] torto que lhis ten 258.8. || Prender torto = sofrer injúria, prejuízo: {Johan Garcia de Guilhade} Nunca [a]tan gran torto vi / com' eu prendo dun infançon 212.1. || A mui gran torto = muito injustamente: {Lopo Liaz} A mi quer mal o infançon / a mui gran tort' e sen razon 255.2.

K. M. Parker (1977): Vocabulario clasificado de los folios gallegos de la Historia Troyana. Illinois: Applied Literature Press.
torto
m. m. injusticia; wrong, injustice: nẽ quiser emẽdar o torto que avemos rreçebido de Paris, 109.27, 192.9, 340.23.
a torto nẽ a dereyto
expr. justa o injustamente; justly or unjustly: nõ ha ẽno mũdo rrazon por que nẽgũ õme a torto nẽ a dereyto deua matar sua madre, 348.35, 368.38.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid ["Índice toponímico"].
Carvalio Torto
Carualo Torto
Carualo Turto
a. 1257, 25.23, 26.5,11,23.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
torto
turto
adx. .- adj. {adx.}, 'torcido, retorcido'. Del latín TŎRTUM; a. 1257 "deuen le aa dar de Carualio torto CC soldos" (25.23), 26.12, "e da grana de Carualo turto dou in presente" (26.5).

M. C. Barreiro (1985): O léxico dos Miragres de Santiago. Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
torto
subst. .- subst. " injusticia, ofensa, daño, agravio". // A TORTO , " contra derecho, sin razón". 34.10 "vio que cõdenara Nostro Señor a morte a torto"; 52.1 "o fezera matar a torto"; 54.9 " Jhesus [...] Pilatus et os judeus o matarõ a moy grãde torto"; 182.6 "che tomou a torto o que tragias"; 194.7 "dou hũa punada no rrostro a torto".




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL